INTERSPEECH 2007
8th Annual Conference of the International Speech Communication Association

Antwerp, Belgium
August 27-31, 2007

A Generic Methodology of Converting Transliterated Text to Phonetic Strings Case Study: Greeklish

Nikos Tsourakis (1), Vassilis Digalakis (2)

(1) Dialogos Speech Communications S.A., Greece
(2) Technical University of Crete, Greece

In this work, we present a generic methodology for converting transliterated text (native language written with a non-native alphabet) to phonetic sequences. The goal is to create the same phonetic result that would be produced if a native speaker uttered the original text in native alphabet. In our work, we implemented the specific methodology as a front-end to a Text-to-Speech (TTS) server. To evaluate our algorithms we considered the case that corresponds to the Greek language, called Greeklish.

Full Paper

Bibliographic reference.  Tsourakis, Nikos / Digalakis, Vassilis (2007): "A generic methodology of converting transliterated text to phonetic strings case study: greeklish", In INTERSPEECH-2007, 1785-1788.