We present a number of challenges and solutions that have arisen in the development of a speech translation system for American English and Pashto, highlighting those specific to a very low resource language. In particular, we address issues posed by Pashto in the areas of written representation, corpus creation, speech recognition, speech synthesis, and grammar development for translation.
Cite as: Kathol, A., Precoda, K., Vergyri, D., Wang, W., Riehemann, S. (2005) Speech translation for low-resource languages: the case of Pashto. Proc. Interspeech 2005, 2273-2276, doi: 10.21437/Interspeech.2005-723
@inproceedings{kathol05_interspeech, author={Andreas Kathol and Kristin Precoda and Dimitra Vergyri and Wen Wang and Susanne Riehemann}, title={{Speech translation for low-resource languages: the case of Pashto}}, year=2005, booktitle={Proc. Interspeech 2005}, pages={2273--2276}, doi={10.21437/Interspeech.2005-723} }