ISCA Archive SLTU 2014
ISCA Archive SLTU 2014

Grapheme to phoneme conversion: an Arabic dialect case

S. Harrat, Karima Meftouh, M. Abbas, K. Smaili

We aim to develop a Speech-to-Speech translation system between Modern Standard Arabic and Algiers dialect. Such a system must include a Text-to-Speech module which itself must include a Grapheme-to-Phoneme converter. Algiers dialect is an Arabic dialect concerned by the most problems of Modern Standard Arabic in NLP area. Furthermore, it could be considered as an under-resourced language because it is a vernacular language for which no substantial corpus exists. In this paper we present a grapheme-to-phoneme converter for this language. We used a rule based approach and a statistical approach, we got an accuracy of 92% VS 85% despite the lack of resource for this language.

Index Terms: Modern Standard Arabic (MSA), Algiers Dialect, Grapheme-to-phoneme conversion, Statistical Machine Translation.


Cite as: Harrat, S., Meftouh, K., Abbas, M., Smaili, K. (2014) Grapheme to phoneme conversion: an Arabic dialect case. Proc. 4th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages (SLTU 2014), 257-262

@inproceedings{harrat14_sltu,
  author={S. Harrat and Karima Meftouh and M. Abbas and K. Smaili},
  title={{Grapheme to phoneme conversion: an Arabic dialect case}},
  year=2014,
  booktitle={Proc. 4th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages  (SLTU 2014)},
  pages={257--262}
}